书体:
色彩:
设色装裱形式:
轴创作时间:
文字类型:
质地:
本幅绢释文:
印记资料:
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝题跋资料:
题跋类别:作者款识;作者:仇英;题跋位置:本幅;款识:仇英实父制;书体:行楷书;全文: 印记:实父主题:
主要主题:山水 主要主题:建筑亭 主要主题:树木松 ;次要主题:建筑桥 ;次要主题:山水瀑布 ;其他主题:花草玉簪花 ;其他主题:树木竹 ;其他主题:器用扇扇;其他主题:器用文玩(琴棋书画)书画;其他主题:器用饮食器 ;其他主题:人物侍从(侍女、童仆)侍从、童仆;其他主题:树木 ;其他主题:人物高士(士人、隐士)高士;其他主题:山水溪涧、湍泉湍泉技法:
皴法斧劈皴人物衣纹描法(匀称线条) 苔点参考资料:
收藏着录: 石渠宝笈三编(御书房),第七册,页3104 收藏着录: 故宫书画录(卷五),第三册,页353 收藏着录: 故宫书画图录,第七册,页253-254 参考书目: 1.许郭璜,〈明仇英松亭试泉〉,收入许郭璜编,《仇英作品展图录》(台北:国立故宫博物院,1989年初版),页91。2.江兆申,〈仇英松亭试泉 轴〉,收入国立故宫博物院编,《吴派画九十年展》(台北:国立故宫博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),页294。 内容简介(中文): 仇英(约西元一四九四-一五五二年)字实父,江苏太仓人,为明四大家之一。 草亭筑于松溪石畔,亭内士人倚栏凭溪,一小仆人携罐汲泉备茶。亭前树下有茶炉、烧壶一组,一旁石上亦置茶壶、茶叶罐、茶杯等,整个画面呈现明代文人优游茶事的情趣。画中幽雅清静的品茶环境,反映了浓郁的生活雅趣及文人气质,也正是明人注重品茗环境的具体表现。 内容简介(中文): 仇英(约西元一四九○-一五五二年)字实父,江苏太仓人。他的出身低微,年青时当过漆工。后来周臣发现他的绘画才能,而给予指导,因此渐有名于画坛。工画山水、人物,并兼长花卉、禽兽等。 草亭筑于松溪之畔,士人与童子舔息亭中,一童临溪汲水,以备烹茶。此幅画风近似南宋的李唐、刘松年,用笔紧密,青绿设色精丽而温雅。 内容简介(英文): Trying the Spring Water Ch’iu Ying (ca. 1490-1552) Ming Dynasty Ch’iu Ying, style name Shih-fu, was a native of T’ai-ts’ang in Kiangsu Province. He was of humble origins and worked as a common artisan in his youth. His talents remained unnoticed until he studied painting with Chou Ch’en, after which he gradually became well-known. Although Ch’iu Ying is best known for his landscape and figure paintings, he was equally talented in describing grasses, birds, and animals. This painting depicts a scholar pausing for a rest in a thatched pavilion beside a mountain stream. A boy attends his master in the pavilion while another draws water from the stream for brewing tea. The style of this scroll, especially the texturing of the mountains and the description of the pine trees, follows the styles of such Southern Sung (1127-1279) masters as Li T’ang and Liu Sung-nien. The application of color is refined and elegant. The brushwork is tight and orderly. 内容简介(英文): Tea Made from Spring Water in a Pine-shaded Pavilion Ch’iu Ying (ca. 1494-1552) Ming Dynasty Ch’iu Ying, a native of Kiangsu Province, was one of the Four Ming Masters. Here, a thatched pavilion appears by the rocky shore of a stream with pines. In the pavilion, a scholar leans on a railing by the stream. An attendant dips a jar in the stream to get water in preparation for making tea. A tea stove with a pot on top is to the right below the trees. To its side is a rock upon which is a set of teapots, a tea leaf canister, and tea cups. This painting reveals the elegant pursuit of tea by scholars in the Ming dynasty. The pure and serene setting for tasting tea here reveals the refined lifestyle and scholarly atmosphere sought by literati. This is a concrete expression of the idealized Ming dynasty tea setting.